After Nature Winfried Georg Sebald After Nature, W. G. Sebald’s first literary work, now translated into English by Michael Hamburger, explores the lives of three men connected by their restless questioning of humankind’s place in the natural world. From the efforts of each, “an order arises, in places beautiful and comforting, though more cruel, too, than the previous state of ignorance.” The first figure is the great German Renaissance painter Matthias Grünewald. The second is the Enlightenment botanist-explorer Georg Steller, who accompanied Bering to the Arctic. The third is the author himself, who describes his wanderings among landscapes scarred by the wrecked certainties of previous ages. After Nature introduces many of the themes that W. G. Sebald explored in his subsequent books. A haunting vision of the waxing and waning tides of birth and devastation that lie behind and before us, it confirms the author’s position as one of the most profound and original writers of our time. W. G. Sebald After Nature PRAISE FOR AFTER NATURE “Before the four incomparable novels that made him a world figure in literature, W. G. Sebald wrote the free verse triptych After Nature, now fluently translated by Michael Hamburger. After Nature sets the pattern of the novels: reveries on distant lives alongside something like autobiography. This and the later books sustain a search for threads along which conscious and lost memories in private life connect with surviving and lost evidence about lives and worlds long gone. … As in Sebald’s novels, images and echoes link narrative meditations in this work.” — The San Francisco Chronicle “[There are] three poems in After Nature. The first is about the sixteenth- century painter Matthias Grunewald, the second about the nineteenth- century botanist Georg Steller, [and the third] is an autobiographical prose poem. The scientist, the artist, and the writer all trying to make sense of life and death, pulled between images of white snow in the Alps and green forests and pastures. The late W. G. Sebald is a writer who often stops, in his quest for meaning, with the unexplained coincidence. [Sebald] will not translate coincidence for his readers, and this is the secret of his perfect timing. Here is the other secret: We are willing to be carried along in a haze of not quite understanding because Sebald also revels in the pure music of words. . Only by suspending readerly willfulness will you be able to float weightless through his writing.” — Los Angeles Times “Remarkably lucid English translation. . After Nature consists of three interrelated narratives, spanning different historical periods. … It is Sebald’s graphic description of a subject in a Grunewald painting that seems to capture the random, irrational movements of nature most vividly.” The Washington Post “Europe … is a continent soaked in bloody history; its every street corner, its every green and lovely field has likely borne witness to some episode of war or religious terror or plague. W. G. Sebald. . was a master at evoking this haunted Europe. …By the time he died on a rural English road, he had been acknowledged as one of the great postwar European writers. . Now, After Nature, a book of three long poems by Sebald, is being published in English for the first time. . This translation (by his friend Michael Hamburger) reveals him to be a poet of subtlety and lingering power.” Time Out New York “His work recalls Gustav Herling’s Journal Written at Night or, when he includes uncaptioned photographs, the early work of Sebald’s contemporary, Michael Ondaatje. Comparisons, however, do no justice to Sebald. Eventually, even the most familiar prose unit, the paragraph, dissolves in his hands. He was an original.” The Philadelphia Inquirer “The three long poems in After Nature. . anatomize the correspondence between the life and the work, the work and the world, the world and the life. Wary of abstraction, alert to history’s detours and infernal turns, Sebald had the ability to consort with the unspeakable. . After Nature is Sebald’s alpha and omega, at once the first and last of his literary works, and a seedbed for his later projects. . Sebald, near the end of After Nature, under a lowering sky, writes, ‘What’s dead is gone/forever,’ then a shard from Lear: ‘What did’st/thou say?’ More questions follow, and the section dissolves into ‘Water? Fire? Good?/Evil? Life? Death?’ It’s the one moment in his entire body of work where he gives the impression of losing control, and the effect is liberating and haunting.” — The Village Voice “The art that he created is of near-miraculous beauty.” The New Republic “After Nature, which now appears in an excellent translation by Michael Hamburger, is a work of considerable scope and ambition. . The aims of the Grunewald and Steller poems are not biographical or historical in any ordinary sense. Though the scholarship behind them is thorough. . scholarship takes second place to what he intuits about his subjects and perhaps projects upon them. … It is thus best to think of Grunewald and Steller as personae, masks that enable Sebald to project back into the past a character type, ill at ease in the world, indeed in exile from it, that may be his own but that he feels possesses a certain genealogy which his reading and researches can uncover. . ‘Dark Night Sallies Forth,’ the third of the poems in After Nature, is more overtly autobiographical. Here, Sebald, as ‘I,’ takes stock of himself as a person but also as inheritor of Germany’s recent history.” -The New York Review of Books AFTER NATURE Or va, ch’un sol volere e d’ambedue: tu duca, tu segnore e tu maestro. Cos'i li dissi; e poi che mosso fue, intrai per lo cammino alto e silvestro. Now go, the will within us being one: you be my guide, Lord, master from this day, I said to him; and when he, moved, led on I entered on the steep wild-wooded way.      Dante, Inferno, Canto II …AS THE SNOW ON THE ALPS I Whoever closes the wings of the altar in the Lindenhardt parish church and locks up the carved figures in their casing on the lefthand panel will be met by St. George. Foremost at the picture’s edge he stands above the world by a hand’s breadth and is about to step over the frame’s threshold. Georgius Miles, man with the iron torso, rounded chest of ore, red-golden hair and silver feminine features. The face of the unknown Grunewald emerges again and again in his work as a witness to the snow miracle, a hermit in the desert, a commiserator in the Munich Mocking of Christ. Last of all, in the afternoon light in the Erlangen library, it shines forth from a self-portrait, sketched out in heightened white crayon, later destroyed by an alien hand’s pen and wash, as that of a painter aged forty to fifty. Always the same gentleness, the same burden of grief, the same irregularity of the eyes, veiled and sliding sideways down into loneliness. Grunewald’s face reappears, too, in a Basel painting by Holbein the Younger of a crowned female saint. These were strangely disguised instances of resemblance, wrote Fraenger whose books were burned by the fascists. Indeed it seemed as though in such works of art men had revered each other like brothers, and often made monuments in each other’s image where their paths had crossed. Hence too, at the centre of the Lindenhardt altar’s right wing, that troubled gaze upon the youth on the other side of the older man whom, years ago now, on a grey January morning I myself once encountered in the railway station in Bamberg. It is St. Dionysius, his cut-off head under one arm. To him, his chosen guardian who in the midst of life carries his death with him, Grunewald gives the appearance of Riemenschneider, whom twenty years later the Wurzburg bishop condemned to the breaking of his hands in the torture cell. Long before that time pain had entered into the pictures. That is the command, knows the painter who on the altar aligns himself with the scant company of the fourteen auxiliary saints. Each of these, the blessed Blasius, Achaz and Eustace; Panthaleon, Aegidius, Cyriax, Christopher and Erasmus and the truly beautiful St. Vitus with the cockerel, each look in different directions without knowing why. The three female saints Barbara, Catherine and Margaret on the other hand hide at the edge of the left panel behind the back of St. George putting together their uniform oriental heads for a conspiracy against the men. The misfortune of saints is their sex, is the terrible separation of the sexes which Grunewald suffered in his own person. The exorcised devil that Cyriax, not only because of the narrow confines, holds raised high as an emblem in the air is a female being and, as a grisaille of Grunewald’s in the Frankfurt Stadel shows in the most drastic of fashions, derives from Diocletian’s epileptic daughter, the misshapen princess Artemia whom Cyriax, as beside him she kneels on the ground, holds tightly leashed with a maniple of his vestments like a dog. Spreading out above them is the branch work of a fig tree with fruit, one of which is entirely hollowed out by insects. II Little is known of the life of Matthaeus Grunewald of Aschaffenburg. The first account of the painter in Joachim von Sandrart’s German Academy of the year 1675 begins with the notice that the author knows not one person living who could provide a written or oral testimony of that praiseworthy hand. We may trust that report by Sandrart, for a portrait in a Wurzburg museum has preserved him, aged eighty-two, wide awake and with eyes uncommonly clear. Lightly in grey and black, he writes, Matthaeus had painted the outer wings of an altarpiece made by Durer of Mary’s ascension in the Preachers’ convent in Frankfurt and thus had lived at around 1505. Exceedingly strange was the trans- figuration of Christ on Mount Tabor limned by him in watercolours, especially one cloud of wondrous beauty, wherein above the Apostles convulsed with awe, Moses and Elijah appear, a marvel surpassed. Then in the Mainz cathedral there had been three altar panels with facing fronts and reverse sides painted, one of them showing a blind hermit who, as he crosses the frozen Rhine river with a boy to guide him, is assaulted by two murderers and beaten to death. Anno 1631 or ’32, this panel in the wild war of that era had been taken away and sent off to Sweden but by shipwreck beside many other such pieces of art had perished in the depths of the sea. At Isenheim, Sandrart had not been, but had heard of the altar-work there, which, he writes, was so fashioned that real life could scarce have been other and where, it was said, a St. Anthony with demons meticulously drawn was to be seen. Except for a St.John with hands clasped of which he, Sandrart, when at one time in Rome he was counterfeiting the pope, had caught sight, with certainty this was all that was not lost of the work of the Aschaffenburg painter of whom, besides, he knew only that most of the time he had resided in Mainz, led a reclusive melancholy life and been ill-married. III We know there is a long tradition of persecuting the Jews, in the City of Frankfurt as in other places. Around 1240, the records tell us, 173 were either slaughtered or died of their own free will in a conflagration. In 1349 the Flagellant Brothers instituted a great massacre in the Jewish quarter. Again, the chronicles tell that the Jews burned themselves and that after the fire there was a clear view from the Cathedral Hill over to Sachsenhausen. Thereafter the Jews only hesitantly returned to the city on the Main. In the mid-fifteenth century a clothing statute is issued, yellow rings to be worn on the tunic, later a grey circle the size of an apple, for the prevention of all carnal intercourse between Christians and Jews, for a long time to come under the pain of death. Then, at the expense of Frankfurt’s high city council, in the train of civic reform, progressive order and hygienisation, a ghetto of their own is built for the Jews by the Wollgraben, fourteen houses and a new synagogue. By Grunewald’s time, we learn, there are twenty-three houses, and soon the district counts more than three thousand souls without the boundaries having been widened. Each night-on Sundays at four in the afternoon-they were locked up, and might not walk into any place where a green tree grew, not on the Scheidewall nor in the Ross, nor on the Romerberg or in the Avenue. In this ghetto the Jewess Enchin had been raised before, not many months preceding her marriage to Mathys Grune the painter, she was christened in the name of St. Anne. In the compendious book about the historical Grunewald which Dr. W. K. Zulch produced in ancient Schwabach type, in the year 1938 for Hitler’s birthday the story of this extraordinary union could not be admitted. Grunewald would have noticed this child, remarkable, it was said, for her beauty when she passed through the Bridge Gate and the Preachers’ Lane on her way to her workplace just outside the ghetto. But there is no evidence that it was he who induced this Anna, betrothed to him a year later, to change her religious faith. Rather it seems that she herself had facilitated this step attesting great strength of will, or desperation, by looking the painter straight in the eyes; perhaps at first merely in love with his green-colored name, a conjunction which to the bachelor master, who meanwhile had given up the Mainz Court Painter’s appointment in favour of the great Isenheim Altar commission, will not have come amiss, for without a household of his own he could employ no assistant or apprentice for his work. When Grunewald buys a house very close to the cathedral on December 17th 1512 for twenty-three guilders twelve shillings, already, the documents record, he has taken to wife the baptised Anna. The much admired young proselyte, who for the Frankfurt Christian community, which even for her baptism had overwhelmed her with gifts, was no mean acquisition, and could have founded Grunewald’s fortune. If it fell out otherwise, for one thing it was because the painter who later lived as a recluse and almost underground, himself made impossible his recognition by this community; and, for another, as his pictures prove, he had more of an eye for men, whose faces and entire physique he executed with endless devotion whereas his women for the most part are veiled, so relieving him of the fear of looking at them more closely. Perhaps that is why Grunewald’s Anna grew shrewish, ill, a victim to perverse reason, to brain fevers and to madness. In the end, awaiting recovery, she is placed in hospital where at the time of the painter’s death still she lives on, infirm in body and mind. IV In the Chicago Art Institute hangs the self-portrait of an unknown young painter which in 1929 passed into the Frankfurt art trade from Sweden. The small maple panel shows a scarcely twenty-year-old at the window of a narrow room. Behind him, on a shelf not quite in perspective, pots of paint, a crayon, a seashell and a precious Venetian glass filled with a translucent essence. In one hand the painter holds a finely carved knife of bone with which to trim the drawing-pen before continuing work on a female nude that lies in front of him next to an inkwell. Through the window on his left a landscape with mountain and valley and the curved line of a path is visible. This last, Zülch philosophises, is the way into the world, and no one took it other than the man, vanished without a trace, to whom his research is devoted and whose art he thinks he can recognise in the anonymous picture. The reason for the signature “M.N.” above the window-frame must be that the painter Mathis Nithart, discovered in archives but otherwise not identified by any works of his own, hid behind the name of Grünewald. Hence the initials M.G. and N. on the Snow Altar at Aschaffenburg, hence the merging, most remarkable, given the difference in age, of the young painter with the Sebastian pierced with arrows at Isenheim. And indeed the person of Mathis Nithart in documents of the time so flows into the person of Grünewald that one seems to have been the life, then the death, too, of the other. An X-ray photograph of the Sebastian panel reveals beneath the elegiac portrait of the saint that same face again, the half- profile only turned a tiny bit further in the definitive overpainting. Here two painters in one body whose hurt flesh belonged to both to the end pursued the study of their own nature. At first Nithart fashioned his self-portrait from a mirror image, and Grünewald with great love, precision and patience and an interest in the skin and hair of his companion extending to the blue shadow of the beard then overpainted it. The martyrdom depicted is the representation, to be sensed even in the rims of the wounds, of a male friendship wavering between horror and loyalty. It is conceivable that Nithart who was also a maker of water displays, in later years furthered the mistaking of his person for the increasingly unsociable Isenheim master, that perhaps he was the connecting link between Grünewald and the world become inaccessible to him in his misfortune. Around 1527, about twelve years after the work in Alsace, Nithart moved from Frankfurt, where for a time he must have continued to share the life of Grünewald, to Halle to build, for its celebrated salt springs, watercourses and an array of jet fountains driven by a most complicated system of scoop wheels and pipes like that on the Main at Aschaffenburg, a masterpiece of mechanical art much visited at the time. It is said, however, that Nithart never accomplished much in Halle and often changed lodgings. In the summer of ’twenty-eight he fell into deep dejection and then, it seems, death very soon overtook him. The Frankfurt magistrates, when the news of Nithart’s passing had reached them, ordered a register to be made of the household effects in his workshop. The long list embraces an accumulation of the most diverse things: spoons and pottage bowls, soup cauldrons, drawing-belts for water, fifteen white goatskins, silver talers, and copper coins from Schwaz in the Tyrol, books, proclamations, scripts and many Lutheran printed tracts. All this irradiated by the glory of a unique store of paints: lead white and albus, Paris red, cinnabar, slate green, mountain green, alchemy green, blue vitreous pastes and minerals from the Orient. Clothing, too, beautiful, item a gold-yellow pair of hose, tunics, cinnamon-coloured, the lapels overlaid in purpled velvet with black stitching, a grey atlas doublet, a red slouch hat and much exquisite adornment besides. The estate in truth is that of two men, but whether Grünewald, an inventor of singular hues, shared his departed friend’s liking for such gaudy arrayment we cannot presume to say. V At the point where the great military road from Strasbourg to the Burgundian portal, in line with the run of the Vosges to the south, crosses the Lauterbach’s course from the Gebweiler transverse valley, lies the village of Isenheim. Here the Canons Regular, the legendary history of whose order is traced back to the anchorite Antonius the Hermit who in the year 357 departed this life in the Theban desert, in 1300 acquired the site from the Murbach Cluniacs to found an Antonian hospital for the cure of St. Anthony’s fire which raged throughout all Europe, an infection of the blood that led to the rotting away of the limbs and with leprosy was among the most dreaded diseases of the Middle Ages. When gradually St. Anthony’s fire died, the Antonian hospitals adopted other ailments that afflicted body or mind for their healing, such as epilepsy and the so-called venereal scourges which spread disastrously after 1490. The treatment of patients who at their arrival were usually half-destroyed already tended towards this, that, as hieratic witnesses to evil, at first they were led to the altar in the choir aisle, baptised in the name of a martyr to God and so, as it were despite and together with their perversion, brought into the precincts of salvation. In this it happened not infrequently that from the relic of St. Anthony encased in the shrine of the altar a miracle emanated, or that those in some part horribly disfigured were later rid of their affliction by the repeated application of Saint Vinage, an elixir which the canons obtained annually on the day of the Resurrection in the monastery of St. Antoine de Viennois, near St. Marcellin on the Isère by pouring wine on the bones, there preserved, of St. Anthony. This liquid, twice purified, was distributed by the monastery’s messengers up and down the country, and with it the peasants blessed that pig which in their sties wore the bell of the saint, who was also the patron of flocks and their keepers. As for the hospital itself, where of the twelve canons eight usually studied philosophy under a lector, the rituals of purification according to which the sick were treated became a battle fought over their bodies against the presence of death manifested in madness; became indeed the most fundamental of all confrontations in which the altar-work commissioned from Grünewald by Guido Guersi, the Isenheim Preceptor, was to engage the painter in a great therapeutic task through the representation, executed in beauteous and harrowing colours, of the hour of the pale streams of pus. At the latest with the commencement of his work in the Alsatian Home of the Crippled where the most diverse material for inspection of the manners in which a human being creeps into himself, herself or seeks to get out, was assembled, Grünewald, who in any case must have tended towards an extremist view of the world, will have come to see the redemption of the living as one from life itself. Now life as such, as it unfolds, dreadfully, everywhere and at all times, is not to be seen on the altar panels whose figures have passed beyond the miseries of existence, unless it be in that unreal and demented thronging which Grünewald has developed around St. Anthony of the temptation: dragged by his hair over the ground by a gruesome monster. Low down in the bottom-left corner cowers the body, covered with syphilitic chancres, of an inmate of the Isenheim hospital. Above it rises a two-headed and manyarmed androgynous creature about to finish off the saint with a brandished jaw-bone. On the right, a stilt-legged bird-like beast which, with human arms, holds a cudgel raised up. Behind and beside this, towards the picture’s centre, crab-clawed together, shark- and dragon-like maws, rows of teeth, pug noses from which snot flows, fin-shaped clammy limp wings, hair and horns, skin like entrails turned outwards, excrescences of an entire life, in the air, on land and in water. To him, the painter, this is creation, image of our insane presence on the surface of the earth, the regeneration proceeding in downward orbits whose parasitical shapes intertwine, and, growing into and out of one another, surge as a demonic swarm into the hermit’s quietude. In this fashion Grünewald, silently wielding his paintbrush, rendered the scream, the wailing, the gurgling and the shrieking of a pathological spectacle to which he and his art, as he must have known, themselves belong. The panic-stricken kink in the neck to be seen in all of Grünewald’s subjects, exposing the throat and often turning the face towards a blinding light, is the extreme response of our bodies to the absence of balance in nature which blindly makes one experiment after another and like a senseless botcher undoes the thing it has only just achieved. To try out how far it can go is the sole aim of this sprouting, perpetuation and proliferation inside us also and through us and through the machines sprung from our heads, all in a single jumble, while behind us already the green trees are leaving their leaves and bare, as often they appear in Grünewald’s pictures, loom up into the sky, the dead branches overlaid with a moss-like glutinous substance. The black bird that in its beak carries a break-time meal to St. Anthony on his site in the desert may be the one with the heart of glass, the bird flying ever closer to us, of which another prophet of the last days announces that it will shit into the sea so that the water boils itself out, that the earth trembles and the great city with the iron tower stands in flames, whilst the Pope squats in a barge and darkness comes and with it a yellow dust that covers the land. VI On the Basel Crucifixion of 1505 behind the group of mourners a landscape reaches so far into the depth that our eyes cannot see its limits. A patch of brown scorched earth whose contour like the head of a whale or an open-mouthed leviathan devours the pale green meadow plains, and the marshily shining stretches of water. Above it, pushed off to behind the horizon, which step by step grows darker, more glowering, rise the hills of the prehistory of the Passion.We see the gate of the Garden of Gethsemane, the approach of the henchmen and the kneeling figure of Christ so reduced in size that in the receding space the rushing away of time can be sensed. Most probably Grünewald painted and recalled the catastrophic incursion of darkness, the last trace of light flickering from beyond, after nature, for in the year 1502, when he was working at Bindlach, below the Fichtelgebirge, on the creation of the Lindenhardt altar, on the first of October the moon’s shadow slid over Eastern Europe from Mecklenburg over Bohemia and the Lausitz to southern Poland, and Grünewald, who repeatedly was in touch with the Aschaffenburg Court Astrologer Johann Indagine, will have travelled to see this event of the century, awaited with great terror, the eclipse of the sun, so will have become a witness to the secret sickening away of the world, in which a phantasmal encroachment of dusk in the midst of daytime like a fainting fit poured through the vault of the sky, while over the banks of mist and the cold heavy blues of the clouds a fiery red arose, and colours such as his eyes had not known radiantly wandered about, never again to be driven out of the painter’s memory. These colours unfold as the reverse of the spectrum in a different consistency of the air, whose deoxygenated void in the gasping breath of the figures on the central Isenheim panel is enough to portend our death by asphyxiation; after which comes the mountain landscape of weeping in which Grünewald with a pathetic gaze into the future has prefigured a planet utterly strange, chalk-coloured behind the blackish-blue river. Here in an evil state of erosion and desolation the heritage of the ruining of life that in the end will consume even the stones has been depicted. In view of this it seems to me that the ice age, the glaringly white towering of the summits in the upper realm of the Temptation, is the construction of a metaphysic and a miracle like the one in the year 352, when at the height of the summer snow fell on the Esquiline Hill in Rome. VII In the spring of 1525 Grünewald rode through April light and showers to Windsheim, where from the workshop of Jakob Seckler he had ordered the crowning piece for an altar, an intricate carving of finials and figures, vine leaves and various birds.While Seckler put the last touch to his work, Grünewald fell into conversation with Barthel and Sebald Beham, etchers and draughtsmen from Nürnberg who, seized on January 12th as godless painters and driven out of their native city for heresy, were lodging provisionally at the Windsheim master’s. The brothers, on walks out into the still discoloured fields and till late into the night, told of Thomas Münzer, at one time in Nürnberg, now gone through Swabia to Alsace, to Switzerland and into the Black Forest to raise the insurrection. For the sixth trumpet was about to sound and the poor letter must be released from its prison. With clangour a great pentecost was to begin, the filling of the waters well nigh completed, the seething planets gathered in the house of Pisces. The red star was drawing into conjunction with Saturn, the sign of the peasants, and a fantastic fire would flare up when, in the imminent future, a needy wretch would be revealed as the Messiah Septentrionalis. Grünewald said that once, in his childhood, he must have been six or seven, the kettle drummer of Niklashausen had roused the people with promises of earthly happiness for the poor. Fifty thousand daily had thronged to him, his prayer chapel filled with precious donations and this had gone on for a while, but then as a spectacle to the rabble he had been roasted in Würzburg. Already I can see, he resumed, under the rainbow arching over the land, the horsemen advance from their camp. Brothers, he said, when they were walking along the Windsheim woods, I know that the old coat is tearing and I am afraid of the ending of time. In mid-May, when Grünewald with his carved altarpiece had returned to Frankfurt, the grain whitening at harvest-time, the whetted sickle passed through the life of an army of five thousand in the curious battle of Frankenhausen in which hardly one horse soldier fell but the bodies of peasants piled up into a hecatomb, because, as though they were mad, they neither put up any resistance nor took to their heels. When Grünewald got news of this on the 18th of May he ceased to leave his house. Yet he could hear the gouging out of eyes that long continued between Lake Constance and the Thuringian Forest. For weeks at that time he wore a dark bandage over his face. VIII With the painter on horseback, sometimes, too, high up on the cart sits a nine-year-old child, his own, as he ponders in disbelief, conceived in his marriage to Anna. It is a most beautiful ride, this last in September 1527, along the riverside through the valleys. The air stirs the light between the leafage of trees, and from the hillsides they look down on the land extending around them. At rest, leaning against a rock, Grünewald feels inside himself his misfortune and that of the water artist in Halle. The wind drives us into flight like starlings at the hour when the shadows fall. What remains to the last is the work undertaken. In the service of the family Erbach at Erbach, Grünewald devotes the remaining years to an altar work. Crucifixion again, and the lamentation, the deformation of life slowly proceeds, and always between the eye’s glance and the raising of his brush Grünewald now covers a long journey, much more often than he used to interrupts the execution of his art for the apprenticing of his child both in the workplace and outside in the green country. What he himself learned from this is nowhere reported, only that the child at the age of fourteen for no known reason suddenly died and that the painter did not outlive him for any great length of time. Peer ahead sharply, there you see in the greying of nightfall the distant windmills turn. The forest recedes, truly, so far that one cannot tell where it once lay, and the ice-house opens, and rime, on to the field, traces a colourless image of Earth. So, when the optic nerve tears, in the still space of the air all turns as white as the snow on the Alps. AND IF I REMAINED BY THE OUTERMOST SEA . . Immer steigender hebst,Woge, du dich! Ach! die letzte, letzte bist du! das Schiff geht unter! Und den Todtengesang heult dumpf fort, Auf dem großen, immer offenen Grabe der Sturm! . . Higher and higher, billow, you rise! Ah, you’re the last, the last! the ship’s going down! And muted, over the grave yet open and huge, Still the gale howls its death-chant, its dirge.      Friedrich Gottlieb Klopstock, “The Worlds,” Feb. 1746 I Georg Wilhelm Steller born at Windsheim, in Franconia, while pursuing his studies at the University of Halle repeatedly came across news items in journals that the Russian Czarina, in the course of her empire’s expansion, was preparing an expedition on an unprecedented scale under the supreme command of Vitus Bering to the Pacific coast, so that the sea route from there to America should become known. II Visions of this voyage of discovery, Steller later recorded, had so seized his imagination that he, the son of a cantor, gifted with a fine tenor voice and furnished with a bursary for true Christians, having abandoned Wittenberg and theology for natural science, could now, during his doctoral disputations, which he passed with the highest distinction, think of nothing other than the shapes of the fauna and flora of that distant region where East and West and North converge, and of the art and skill required for their description. III Although it was said that the authorities would appoint him in the near future to the Chair of Botany and so accredit him to society, Steller, without means though he was, and with scarcely more than his notebooks in his pocket, on the very day after the Rigorosum set out in the mail coach to the city of Danzig, then occupied by Russian troops, where he signed on as a medical assistant on a packet-boat that was to carry some hundreds of invalids back to Russia. IV When the ship sailed out of Danzig Bay, Steller, who had never yet confronted the sea, stood on the deck for a while, wondering at the passage over water, at power and weight, at the salt in the air and the darkness pushed down to the deep under the keel. To the left, the outermost point of the Putzig spit, to the right, the headland fronting the Frische Haff, a pale grey streak endlessly merging into a still paler grey. This behind him had been Germany, it occurred to him, his childhood, the woods of Windsheim; the learning of ancient languages, protracted throughout his youth perscrutamini scripturas, shouldn’t that read, perscrutamini naturas rerum? V Kronstadt, Oranienbaum, Peterhof and last in the Torricellian void, a thirty-four-year-old bastard, marooned on the Neva’s marsh delta, St. Petersburg under the fortress, the new Russian capital, uncanny to a stranger, no more than a chaos erupting, buildings that began to subside as soon as erected, and nowhere a vista quite straight. The streets and squares laid out according to the Golden Section, jetty walls and bridges, alignments, façades and rows of windows— these only slowly come towards us out of the future’s resounding emptiness, so as to bring the plan of eternity into the city born of the terror of the vastness of space, overpopulated with Armenians, Turks, Tatars, Kalmucks, immigrant Swedes, Germans, French and the tortured-to-death, mutilated corpses of criminals hung all down the avenue on exhibition. VI On the other side of the river, in the famous botanical gardens of the Marine Hospital Steller escapes the city’s bustle. Neatly he walks the paths between the flowerbeds, marvels at the hothouses, filled with tropical plants, learns one new name after another and is almost beside himself with so much hope when, from the half-shadow of the mustard tree by the aviary, the Patriarch of Novgorod, Archbishop Theophon, steps towards him with a tiny yellow parakeet in his hand, and in the course of a Latin conversation tells him a legend from the region of Dolyi, which relates that God quite suddenly and as though out of the blue came into being on a lungwort leaf. VII For four years Steller remained in Petersburg. The Primate, already close to death, obtains for him the post of an assistant in the Academy and takes him into his own house as a personal physician. Under night’s biretta the old man talks with his younger brother of the winged end. To comfort him Steller speaks of the light of nature. But all things, Theophon says, all things, my son, transmute into old age, life diminishes, everything declines, the proliferation of kinds is a mere illusion, and no one knows to what end. VIII The long Arctic journeys had frayed the nerves of the Academy member Daniel Messerschmidt. Steller, who found Messerschmidt still living in the summerhouse he occupied with a baker’s daughter from Sesslach, came too late to get anything out of the deeply melancholic man. Instead, he now studies his papers. He spends the whole summer bent over the jumble of cards, while the naturalist’s neglected wife, gaudily dressed, sits beside him and with her split fin strokes the glans that throbs like his heart. Steller feels science shrinking to a single slightly painful point. On the other hand the foam bubbles, to him, are a paradigm. Come, he whispers into her ear in his desperation, come with me to Siberia as my true wife, and already hears the answer: wherever you go I will go with you. IX When in 1736 Steller did indeed receive the longed-for appointment to join the Bering expedition, this enterprise, launched ten years previously, consisting of an army of carpenters, blacksmiths, grooms, mariners, clerks, commissioned officers, scientists and assistants, and of not only building materials, tools, instruments, an arsenal of weapons and many hundreds of books, but also endless forage trains for the team’s provision, crockery and clothing and crates of claret for the higher-ranking Academy emissaries, to be dragged onwards, no different from a glacier pushing great heavy masses of scree in its passage, arrived at Yakutsk on the one hundred and twenty-ninth degree of longitude, east. Steller mastered the five thousand miles in the course of the three and a half years which Vitus Bering still needed to convey everything, down to the last nail, with his little Siberian packhorses over the Yablonovy Range to the Sea of Okhotsk. In the process he accustomed himself to endure deprivation and loneliness for the sake of the baker’s daughter, whom, in the hope that perhaps even in far-off places one might feel at home and on the grounds of her seemingly unconditional promise to travel gladly with him to any parts wheresoever, he’d made his wife, but who in the end, naturally, had not been willing to make that journey halfway round the globe together with him. In place of her, Steller now had two young ravens, which in the evenings dictated ominous sayings to him. When he wrote these down he felt some comfort, although he knew that even with these he would not arrest the slow corrosion that had entered his soul. X On the twentieth of March, 1741, Steller stepped into the long blockhouse of the Petropavlovsk command post on the eastern shore of the Kamchatka Peninsula. In a windowless recess, no larger than six feet by six, at the far end of the building’s interior, in no other way subdivided, he finds, at a table of planks nailed together, covered by land maps and sea charts showing vast tracts of whiteness, Bering, the Commandant-captain, his fifty-nine-year-old head supported by his right hand tattooed with a bird’s unfolded wings, the left hand holding a pair of dividers, sitting motionless in a flickering light. It takes an uncannily long time, Steller thinks, for Bering to open his eyes and look at him. What is this being called human? A beast, shrouded in deep mourning, in a black coat lined with black fur. XI For two weeks, with the wind fair, the ships named after the saints Peter and Paul had borne south on the Arctic Ocean, but the legendary land Gama entered on Delisle’s map nowhere emerged from the water’s waste. Only once on the shimmering surface ahead did the watch make out something black covered with countless seabirds. Plumbing the depth, they approached till it was clear that the island rock was no more than a dead whale many times magnified by the mirage’s play, adrift belly up. After that the course was set to north-northeast. In the nights, at times the sea lit up, and to the sails splattered by the crests of waves sparks of that light adhered. In a second mirage one evening, across the horizon’s length appeared a tract of land, all crystalline marble, but not until the morning of July 15th, almost six weeks after setting sail from the Bay of Avatsha, did Steller, who always went on deck in the early hours, truly see between the low-drifting clouds the feebly cross-hatched contour of a mountain range. In the evening of that day the mist completely lifted. A black sky now overhung the sea and the snow-covered, ragged merlons of Alaska loomed “resplendent,” the word that seemed right to Steller, in rosy red and purple colours. Vitus Bering, who throughout the voyage had lain in his cabin staring at the ceiling of beams above his head, roused by the incessant jubilation of the crew, for the first time came aloft and contemplated the scene in a fit of deepest depression. XII Unending flights of screeching birds, which skimmed low over the water, from afar resembled drifting islands. Whales rotated around the ship, emitting water-spouts high into the air in all directions of the compass. Chamisso, who later marvelled at the same spectacular sight on the Romanzov expedition, was led to think that perhaps these animals could be tamed and — no different from geese on a stubble field — be herded with a rod, as it were, on the sea. Bring up the young in a fjord, he wrote, fasten a spiked belt buoyed up by air-bladders under their pectoral fins, let them unlearn their submersions, make experiments. Whether the whale is then to draw or to carry, whether and how it is harnessed or laden, how it is bridled or otherwise governed, and who is to be the mahout of this water-elephant — all this will settle itself in time. Chamisso, it is true, also writes of the steam engine as the first warm-blooded animal created by humankind. XIII At the break of the following day, St. Elijah’s Day, Steller went ashore. Ten hours Bering, with dread already imprinted on his brow, had granted him for a scientific excursion. Now a deep blueness pervaded both water and the forests that grew right down to the coast. Unperturbed animals came close to Steller, black and red foxes, magpies too, jays and crows went with him on his way across the beach. In the translucent darkness between the trees he moved with a tread more like hovering over a cushion of moss a foot thick. He came close to simply proceeding towards the mountains, into cool wilderness, but the constructs of science in his head, directed towards a diminution of disorder in our world, ran counter to that need. Later, in a shelter made out of joined fir-logs, he experienced the effect of forsaken things in a foreign space. A circular drinking vessel of peeled-off bark, a whetstone dotted with copper ore, a fish-head paddle and a child’s rattle of fired clay he carefully selects, and in their place leaves behind an iron kettle, a string of many-coloured beads, a little strip of Bokhara silk, half a pound of tobacco and a Chinese clay pipe. After half a century this mute exchange is still remembered, as can be seen in a report by Commander Billings, by an inhabitant of this remote region with a laugh that’s a rustling turned inwards. XIV The advice of the officers was to make for Avatsha, keeping the course as close as practicable to the fifty-third parallel after the unanimous decision to forgo any further exploration, a simple calculation that rested on nothing but unknown factors. For almost a quarter of a year the ship was tossed hither and thither by hurricanes of a force none in the team could recall ever having experienced, on the Bering Sea where there was nothing and no one but them. All was a greyness, without direction, with no above or below, nature in a process of dissolution, in a state of pure dementia. For days, in between lulls, the ship motionless and ever more and more damaged, more tattered, the rigging more threadbare, the sailcloth eaten away by salt. The crew, stricken with the delirium that comes of diseases that entered their bodies, with eyes drowning in exhaustion, gums swollen like sponges, joints suffused with blood, liver puffed up, spleen puffed up and with ulcers festering just under the skin, day after day in God’s name flung overboard sailors rotted away, till at last there was scarcely a difference between the living and the dead. In dying the astra in human bodies lose their quality, kind, substance and essence, Steller, the physician, thinks, what is dead has ceased to be living. What does it mean, this physica, he asks, what this iusiurandum Hippocratis, what does surgery mean, what is our skill and use when life breaks apart and the physician has neither might nor means? There— in the night — with the moon in its first November quarter, a great wall of water drives the ship onto the rocks. Jammed there it lies, groans for a while amid boulders as though in its last extremity it might yet reach dry land, until a heavy wave pushes it down into the stillness of the lagoon behind the reef. A white sickle the strand curves in the dark, inland the dunes overgrown with grasses up to a plateau of shadows under mountains in snowlight, phosphorescent. XV Four men carried Bering, when inch by inch water had risen right into him, on to land on a seat of ropes tied together, leaned him against a rock that broke the wind’s fury and made a roof out of the sails of the St. Peter. Wrapped in greatcoats, furs and cloaks, his face yellow-wrinkled, his mouth toothless, a black ruin, plagued with boils and lice all over his body, the captain observed, full of contentment in the face of death, the first labours towards the erection of winter quarters in the lairs of foxes dug in the dunes. Steller brings Bering a soup concocted of blubber and nasturtium roots which, however, turning his head aside, Bering refuses with a blink of his eyes. Let them now, he says, just leave him to sink into the sand. The wrens are already hopping about on him. Blessed are the dead, Steller remembers. On December 8th they tie the captain on to a plank and push him down into the hole. It is not Thy will, Lord, to abandon to the wild beasts the souls of them that profess Thee. Rather for the faithful a meal shall be prepared from Leviathan’s heart. Steller, looking up, sees the greenish-grey reflex from the ocean, the Arctic water-sky, under the clouds. A sign of how far they still are from land. XVI On August 13th the ship built from the wreck sails round the island’s outermost promontory which with gentle hills and calm outlines descends to the sea. Glistening in lovely greenness like the pasture slopes of the Alps it lies in late summer’s light, untouched, it seems, by man. Seen from on board, the land moves. Time past grows no more real through sufferings endured. Incomprehensible, too, on the horizon above the blue vapour spread over the land, after four days at sea the smoke trails from Asia’s volcanoes. To get close to this vista they tack beneath the coast, at one-quarter of a knot per hour southward a good week long, by night pull at the oars, too, until, on the twenty-fifth of the month, they reach the harbour of Petropavlovsk, its plundered blockhouses and stores. In thanksgiving for the miracle of their release and in accordance with Bering’s wish they make a silver frame, beaten out of the coins, left unspent to the last, for St. Peter’s icon. XVII Six years went by before the survivors of the expedition received the order to return to the capital. But Steller a few days after their landfall in the Bay of Avatsha had detached himself from the corps and with the Cossack Lepekhin had set out on foot for the peninsula’s interior. If it please Thee that we travel, so in his mind he said, be Thou our strength as we go, our comfort on the way, shade in the heat of noon, light in darkness, shelter from frost and rain, conveyance at the hour of weariness, help in extremity, so that under Thy guidance safely we may attain that place to which we are drawn; Thine be the care, Lord, so that the stars propitiously conjoin above us. XVIII During what remained of the summer Steller collects botanical specimens, fills little bags with dried seed, describes, classifies, draws, sits in his black travelling tent, happy for the first time in his life. Thoma Lepekhin catches salmon, brings mushrooms, berries and leaves, makes fire and tea. Throughout the winter the German doctor teaches Koryak children in a tiny wooden school, writes when the ice breaks memoranda in defence of the indigenous people maltreated and deprived of their rights by the Naval Command at Bolsheretsk— with the consequence that a letter against him is despatched, that interrogations take place, that misunderstandings arise, that arrests follow and that Steller now wholly grasps the difference between nature and society. Westward, stage after stage he covers fleeing back, and it seems as though everything now were going downhill. Only in Tara does the message reach him that by any route possible he may now set out for his home. Steller hires three horses, drives to Tobolsk, and there he, who never drank, drinks for three whole days. Then comes the fever, he creeps into the sledge, tells the Tatar to drive on southward, the hundred and seventy miles to Tyumen. This is infirmitas, the breaking of time from day to day and from hour to hour, it is rust and fire and the salt of the planets darkness even at noon and luminaries absent from heaven. XIX Manuscripts written at the end of his life, on an island in the glacial sea, with scratching goose-quill in bilious ink, lists of two hundred and eleven different plants, tales of white ravens, unknown cormorants and sea-cows, gathered into the dust of an endless inventory, his zoological masterpiece De Bestiis Marinis, travel chart for hunters, blueprint for the counting of pelts- no, not steep enough was the north. XX At Tyumen they carry him out of the sledge, drag his half-petrified body out of the ice into the fire, into a furnace house. Now begins alchimia, Steller recognises the mortem improvisam, the stroke and all its appendage, sees his death, how it is mirrored in the field-surgeon’s monocle. Such are you, doctores, spilt lamps, thus nature has her way with a godless Lutheran from Germany. XXI Pallas tells how Steller, whom he revered, the next day, wrapped in his red cloak, a good distance outside the place of rest of the believers was laid in a narrow ditch high up above the Tura’s banks, how they heaped up a mound of frozen sods. Pallas writes too that the dead man was dreaming still of the grazing mammoth across the river until in the night someone came and took his cloak and left him to lie in the snow like a fox beaten to death. DARK NIGHT SALLIES FORTH et iam summa procul villarum culmina fumant maioresque cadunt altis de montibus umbrae and now far-off smoke pearls from homestead rooftops and from high mountains the greater shadows fall      Virgil, Eclogues I I For it is hard to discover the winged vertebrates of prehistory embedded in tablets of slate. But if I see before me the nervature of past life in one image, I always think that this has something to do with truth. Our brains, after all, are always at work on some quivers of self-organisation, however faint, and it is from this that an order arises, in places beautiful and comforting, though more cruel, too, than the previous state of ignorance. How far, in any case, must one go back to find the beginning? Perhaps to that morning of January 9th, 1905, on which Grandfather and Grandmother in ringing cold drove in an open landau from Kloster Lechfeld to Obermeitingen, to be married. Grandmother in a black taffeta dress with a bunch of paper flowers, Grandfather in his uniform, the brass-embellished helmet on his head. What was in their minds when, the horse blanket over their knees, they sat side by side in the carriage and heard the hoofbeats echo in the bare avenue? What was in the minds of their children later, one of whom stares out fearfully from a class photograph taken in the war year 1917 at Allarzried? Forty-eight pitiable coevals, the schoolmistress on the right, on the left the myopic chaplain and as a caption on the reverse of the spotted grey cardboard mount the words “in the future death lies at our feet,” one of those obscure oracular sayings one never again forgets. On another photograph of which I possess an enlarged copy, a swan and its reflection on the water’s black surface, a perfect emblem of peace. The botanical garden around the pond, to my knowledge, is situated on the bank of the Regnitz at Bamberg and I believe that a road runs through it today. The whole leaves an impression that is somehow un-German, the elms, the hornbeams and densely green conifers in the background, the small pagoda-like building, the finely raked gravel, the hortensias, flag-iris, aloes, ostrich-plume ferns and the giant-leaved ornamental rhubarb. Astonishing, to me, the persons also to be seen in the picture: Mother in her open coat, with a lightness she was later to lose; Father, a little aside, hands in his pockets, he too, it seems, with no cares. The date is August 26th, 1943. On the 27th Father’s departure for Dresden, of whose beauty his memory, as he remarks when I question him, retains no trace. During the night of the 28th 582 aircraft flew in to attack Nürnberg. Mother, who on the next day planned to return to her parents’ home in the Alps, got no further than Fürth. From there she saw Nürnberg in flames, but cannot recall now what the burning town looked like or what her feelings were at this sight. On the same day, she told me recently, from Fürth she had travelled on to Windsheim and an acquaintance at whose house she waited until the worst was over, and realized that she was with child. As for the burning city, in the Vienna Art-Historical Museum there hangs a painting by Altdorfer depicting Lot with his daughters. On the horizon a terrible conflagration blazes devouring a large city. Smoke ascends from the site, the flames rise to the sky and in the blood-red reflection one sees the blackened façades of houses. In the middle ground there is a strip of idyllic green landscape, and closest to the beholder’s eye the new generation of Moabites is conceived. When for the first time I saw this picture the year before last, I had the strange feeling of having seen all of it before, and a little later, crossing to Floridsdorf on the Bridge of Peace, I nearly went out of my mind. II At the moment on Ascension Day of the year ’forty-four when I was born, the procession for the blessing of the fields was just passing our house to the sounds of the fire brigade band, on its way out to the flowering May meadows. Mother at first took this as a happy sign, unaware that the cold planet Saturn ruled this hour’s constellation and that above the mountains already the storm was hanging which soon thereafter dispersed the supplicants and killed one of the four canopy bearers. Apart from the grievous impression this occurrence, unprecedented in the village’s history, may have made upon me, and apart from the raging fire which one night — shortly before my first day at school it was— consumed a sawmill not far from our house and lit up the whole valley, I grew up, despite the dreadful course of events elsewhere, on the northern edge of the Alps, so it seems to me now, without any idea of destruction. But the habit of often falling down in the street and often sitting with bandaged hands by the open window between the potted fuchsias, waiting for the pain to subside and for hours doing nothing but looking out, early on induced me to imagine a silent catastrophe that occurs almost unperceived. What I thought up at the time, while gazing down into the herb garden in which the nuns under their white starched hoods moved so slowly between the beds as though a moment ago they had still been caterpillars, this I have never got over. The emblem for me of the scarcely identifiable disaster since that time has been a stunted Tatar with a red headcloth and a white slightly curved feather. In anthropology this figure is often associated with certain forms of self-mutilation and described as that of the adept who ascends a snow-covered mountain and long tarries there, as they say, in tears. In a sheltered corner of his heart, so lately I have read, he carries a little horse made of clay. Magical crosswords he mumbles, talks of scissor blades, a thimble, a needle’s eye, a stone in the memory, a place of pilgrimage, and of a small die, ice-coloured, with a dash of Berlin blue. A long series of tiny shocks, from the first and the second pasts, not translated into the spoken language of the present, they remain a broken corpus guarded by Fungisi and the wolf’s shadow. After that come the children grown a little bigger who believe that parts of their parents ride ahead on the removal van’s horse to make ready the living quarters, while in the dark box on the way to Gmunden they eat their supper, drink two pots of coffee, spread butter on the bread and say not a word about either herring or radish. For months Grandmother’s dying has now dragged on, more and more water rising into her body while in the village shop a poster outlaws the yellowing terror of Colorado beetles. At the forest’s edge often a blackamoor peered out of an American tank and in the dark we saw St. Elizabeth, lifting her skirts, cautiously stepping over red-hot ploughshares. At school the beadle counted his keys, Palm Sunday catkins behind the crucifix chanted their credo, and in the pencil case on a scrap of paper already the catchword of our dusty future could be made out. So one of us turned into an innkeeper, the second into a cook, the third into a waiter and the fourth into nothing at all. And from the hills we can see the wispy shadows drifting in Jehoshaphat’s Valley. The magnetic needle, trembling, points to the north, and I sense a galvanic taste on my tongue, a chemical miracle plated inside with the finest horn silver. The dreaded blackening on certain parts of the body confirms the whole thing most satisfactorily. III In a Chinese cricket cage for a time we kept good fortune imprisoned. The Paradise apples grew splendidly, a good mass of gold lay on the barn floor and you said, one must watch over the bridegroom as over a scholar by night. Often it was carnival time for the children. Pink cloudlets hung in the sky. Friends came disguised as Ormuzd and Ahriman. But then unexpectedly there was this thing with the elegant gentleman at the opera and I found a slowworm in the henhouse. A crow on the wing lost a white feather. The vicar, a limping messenger in a black coat, appeared on New Year’s morning alone on the wide snow-covered field. Ever since we’ve been arming ourselves with patience, ever since sand has been trickling through the letter box, the potted plants have had a way of keeping things to themselves. A Nordic tragedy, chess pieces moved hither and thither, inevitably always the end occurs.Why do we embark on such an arduous enterprise? For comfort there remains nothing but other people’s misfortune: a feather venomously yellow on the beloved’s hat. Prose from the last century, a dress entangled in thistles, a bit of blood, an exaltation, a torn-up letter, a star on the uniform and prolonged stays at the window. Unhealthy fantasies in a darkening room, resented sins, yes, even tears and in the memory of fishes a dying fire, Emma, how she burns the wedding bouquet. What’s a poor country doctor to make of all that? At the funeral he dreams of a shining pair of patent-leather boots and a posthumous seduction. But now comes a colourless age. You, in the midst of this dazzling obscenity I shall remember your timorous gaze, how I saw it first, that time when in Haarlem we swam through a gap in the dike. Anniversaries and numbers, how long ago it all is, a chart of signs barely to be deciphered through these glass lenses. I still can hear the Chinese lady optician say, You ought now to be able to read this without straining your eyes, and for a moment I feel her fingertips on my temples, feel how a wave crosses my heart and in the test picture’s bright square I see the letter sequence YAMOUSSOUKRO, the name, I am certain of this, of a large rusty ship from Abidjan which years ago I saw putting out from Hamburg harbour. Black sailors stood leaning on the rails, they waved to us as they passed by, the sun was just going down and already the shadows were quivering at the edges. IV In his excitement about the truly boundless growth of industry, the statesman Disraeli called Manchester the most wonderful city of modern times, a celestial Jerusalem whose significance only philosophy could gauge. Half a life ago now it is that, after leaving my remote home, I arrived there and took lodging among the previous century’s ruins. Often at that time I rambled over the fallow Elysian Fields, wondering at the work of destruction, the black mills and shipping canals, the disused viaducts and warehouses, the many millions of bricks, the traces of smoke, of tar and sulphuric acid, long have I stood on the banks of the Irk and the Irwell, those mythical rivers now dead, which in better times shone azure-blue, carmine-red and glaucous green, in their glow reflecting the cotton clouds, those white ones into which without a word the breath of legions of human beings had been absorbed. And the water carried them downstream together with salt and ashes through the marshland out to the sea. Those silent mutations clear the way to the future. In the course of three generations the working classes of Manchester had become a race of pygmies. Volunteers who in war-time attempted to escape into military service were rejected by the selection boards as unfit, unless they could be accommodated in one of the so-called bantam battalions which recruited diminutive soldiers from the city and throughout the surrounding area. In either case they were part of the obscure crowds who fuelled the progress of history. From my workplace I thought I could see the will-o’-the-wisps of their souls, as with tiny lanterns they haunted the rubbish dumps of the City Corporation, a smouldering alpine range which, it seemed to me, extended into the beyond. In the dusk I often saw searchlight beams from bulldozers creeping about there that pierced the void, and aeroplanes, our grey primeval brothers, rose with infinite slowness from the lagoon and the bogs. I recall that these images often plunged me into a quasi sublunary state of deep melancholia and that then I heard the incessant monotonous vibrations of a Jew’s harp and repeatedly had to step out of doors in my oppression. Whole days long in the basement of the university library I read the works of Paracelsus, in which it is written that from septentrion nothing good emanates and that the body is dyed by illness like a piece of cloth by an extraneous colour. Often on my wanderings through the streets I resorted to one of the many infernally glittering hostelries, for preference to Liston’s Music Hall where a radiantly blue-eyed, down-and-out heroic tenor, who always wore a winter coat too long for him and a Homburg hat, sang Tannhäuser arias accompanied by a Wurlitzer organ. And to the Gospel Chapels I went from time to time, witnessing how row after row of the sick amid the congregation’s shrieking were healed and even the blind had their sight restored. Once, while searching for the star-shaped Strangeways Prison, an overwhelming panoptic structure whose walls are as high as Jericho’s, I found myself in a sort of no-man’s-land behind the railway buildings, in a terrace of low houses apparently due for demolition, with shops left vacant, on whose boards the names Goldblatt, Grünspan and Gottgetreu, Spiegelhalter, Solomon,Waislfish and Robinsohn could be made out. In the wind a door moved as if as a sign. Stuck to it was an old placard for the musical Oklahoma! The entrance to nature’s theatre stood open. I still strained to hear the ethereal waves when with martial brass music, bugle horns and drums, a procession of olive-green child soldiers marched down the street, passed by me and suddenly vanished as though swallowed by the earth. If I told Mr. Deutsch about these things he shook his head and said: “Strange, very strange.” Mr. Deutsch, born in Kufstein, had come to England as a child in nineteen thirty-eight. There were many things he could not remember; some others he could not erase from his mind. He had never mastered the English language although for years, day in and day out, he followed on TV with an expression of the utmost attention the entire evening schedule, as if at any moment he expected a message that would change his whole life. V When, in the summer of last year, I visited the engineer D. in Zürich he was sitting by an open window and kept turning a piece of feldspar around in his hands. You see, he said, outside, the garden grows rank, my place now is in the midst of the foliage. That reminds me of the migration through the desert. How many machines I’d built, how many works designed, before I lost my belief in the science I’d always served. I had arrived at one of the dead bays of time, like that Tatar with the red headcloth and the white curved feather, had climbed the mountain and surveyed the city, as it lay before me, a faded picture of the great diluvium. I sensed the trembling of the aerials on the roofs of houses as a frizzle in my brain, could hear from far away outside me the Gaussian roar, an unremitting sound extending over the whole scale from the earth up to the heavens where the stars drift in the aether. Many terrible midnights of doubt have I passed since that time, but now peace returns to the dust and I read in the descriptions of nature of the eighteenth century how a verdant land is submerged in the blue shadows of the Jurassus and in the end only the age-old ice on the Alps retains a faint afterglow. A strange light pervades the lines of Haller and Hölderlin and yet even here there is vagary as far as the heart reaches. For the revolutions of great systems cannot be righted, too diffuse are the workings of power the one thing always the other’s beginning and vice versa. Taurus draconem genuit et draco taurum, and nowhere a stop. So you’d better be off, said the engineer D., this very day. The country’s on fire already and everywhere the forests are ablaze, there’s a crackling of fire in the fanned leaves and the drought-stricken African plains are expanding. Still perhaps on your travels you’ll see a golden coast a land veneered with rain or a schoolboy on his way home over a beautiful meadow. Then another joy will have been lived, thinks one who recovers a little. The shady shore of a lake emerges, the water’s surface, the ribbons of rocks and on the highest summit the dragon’s many-coloured plumage, Icarus, sailing in the midst of the currents of light. Beneath him time divides the Rhine glacier into two mighty branches, the Churfirsten peaks emerge, the Säntis range rises, chalk islets, glowing bright in drifting ice. If his eyes are now lowered, if he falls down into the lake, will then, as in Brueghel’s picture, the beautiful ship, the ploughing peasant, the whole of nature somehow turn away from the son’s misfortune? These questions carry me over the border. On the Arlberg a thunderstorm gathers. I gaze down into the valley and my soul is sent reeling. Another summer gone by and as ivy hangs down, Hölderlin wrote, so does branchless the rain. Moss roses grow on the Alps. Avignon sylvan. Across the Gotthard a horse gropes its way. VI When morning sets in, the coolness of night moves out into the plumage of fishes, when once more the air’s circumference grows visible, then at times I trust the quiet, resolve to make a new start, an excursion perhaps to a reserve of camouflaged ornithologists. Come, my daughter, come on, give me your hand, we’re leaving the town, I’ll show you the mill set twice each day in motion by the sea’s current, a groaning miraculous construct of wheels and belts that carries water power right into stone, right into the trickling dust and into the bodies of spiders. The miller is friendly, has clean white paws, tells us all kinds of lore to do with the story of flour. A century ago Edward FitzGerald, the translator of Omar Khayyám, vanished out there. At an advanced age one day he boarded his boat, sailed off, with his top hat tied on, into the German ocean and was never seen again. A great enigma, my child, look, here are eleven barrows for the dead and in the sixth the impress of a ship with forty oars long since gone, the grave of Raedwald of Sutton Hoo. Merovingian coins, Swedish armour, Byzantine silver the king took on his voyage, and his warriors even now on this sandy strip keep their weapons hidden in grassy bunkers behind earthworks, barbed wire and pine plantations, one great arsenal as far as your eye can see, and nothing else but this sky, the gorse scrub and now and then, an old people’s home, a prison or an asylum, an institution for juvenile delinquents. In orange jackets you see the inmates labour lined up across the moor. Behind that the end of the world, the five cold houses of Shingle Street. Inconsolable a woman stands at the window, a children’s swing rusts in the wind, a lonely spy sits in his Dormobile in the dunes, his headphones pulled over his ears. No, here we can write no postcards, can’t even get out of the car. Tell me, child, is your heart as heavy as mine is, year after year a pebble bank raised by the waves of the sea all the way to the North, every stone a dead soul and this sky so grey? So unremittingly grey and so low as no sky I have seen before. Along the horizon freighters cross over into another age measured by the ticking of Geigers in the power station at Sizewell, where slowly the core of the metal is destroyed. Whispering madness on the heathland of Suffolk. Is this the promis’d end? Oh, you are men of stones. What’s dead is gone forever. What did’st thou say? What, how, where, when? Is this love nothing now or all? Water? Fire? Good? Evil? Life? Death? VII Lord, I dreamed that to see Alexander’s battle I flew all the way to Munich. It was when darkness crept in and far below me I saw the roof of my house, saw the shadows falling on the East Anglian landscape, I saw the rim of the island, the waves lapping the shore and in the North Sea the ships motionless ahead of the foam-white wakes. As a stingray hovers deep down in the sea, so soundlessly I glided, scarcely moving a wing, high above the earth over the Rhine’s alluvial plain and followed upstream the course of the water grown heavy and bitter. Cities phosphorescent on the riverbank, industry’s glowing piles waiting beneath the smoke trails like ocean giants for the siren’s blare, the twitching lights of rail- and motorways, the murmur of the millionfold proliferating molluscs, wood lice and leeches, the cold putrefaction, the groans in the rocky ribs, the mercury shine, the clouds that chased through the towers of Frankfurt, time stretched out and time speeded up, all this raced through my mind and was already so near the end that every breath of air made my face shudder. A high surf, the mountain oaks roared on the slopes of the Odenwald and then came a desert and waste through whose valleys the wind drove the dust of stones. A twice-honed sword divided the sky from the earth, an effulgence flowed into space, and the destination of my excursion, the vision of Altdorfer, opened up. Far more than one hundred thousand, so the inscriptions proclaim, number the dead over whom the battle surges for the salvation of the Occident in the rays of a setting sun. This is the moment when destiny turns. At the centre of the grandiose thronging of banners and flags, lances and pikes and batons, the breastplated bodies of human beings and animals, Alexander, the western world’s hero, on his white horse and before him in flight towards the sickle moon Darius, stark terror visible in his face. As fortunate, did the clever chaplain, who had hung up an oleograph of the battle scene beside the blackboard describe the outcome of this affair. It was, he said, a demonstration of the necessary destruction of all the hordes coming up from the East, and thus a contribution to the history of salvation. Since then I have read in another teacher’s writings that we have death in front of us rather like a picture of Alexander’s battle on our schoolroom wall. Now I know, as with a crane’s eye one surveys his far-flung realm, a truly Asiatic spectacle, and slowly learns, from the tininess of the figures and the incomprehensible beauty of nature that vaults over them to see that side of life that one could not see before.We look over the battle and, glancing from north to south, we see a camp with white Persian tents lying in the evening glow and a city on the shore. Outside, with swollen sails the ships make headway and the shadows already graze the cypresses, and beyond them Egypt’s mainland extends. The Nile Delta can be made out, the Sinai Peninsula, the Red Sea and, still farther in the distance, towering up in dwindling light, the mountain ranges, snow-covered and ice-bound, of the strange, unexplored, African continent. PUBLISHER’S NOTE This translation of After Nature is published posthumously. W. G. Sebald approved a final version of the text before his death. ABOUT THE AUTHOR W. G. Sebald was born in Wertach im Allgau, Germany, in 1944. He studied German language and literature at Freiburg, Switzerland, and Manchester. He taught at the University of East Anglia in Norwich, England, for thirty years, becoming professor of European literature in 1987, and from 1989 to 1994 was the first director of the British Centre for Literary Translation. His books have won a number of international awards, including the National Book Critics Circle Award, the Los Angeles Times Book Award, the Berlin Literature Prize, and the Literatur Nord Prize. He died in December 2001. ABOUT THE TRANSLATOR Michael Hamburger has written, translated, and edited across the fields of German, French, and Italian literature. He has held visiting posts at universities and colleges in America and Great Britain and has received many awards and honors, including two honorary doctorates, several prizes for his translations and, in 1992, an OBE. He has produced poetry throughout his writing life; his Collected Poems 1941–1994 appeared in 1995 and his latest volume, Intersections, in 2000. His critical work on the subject, The Truth of Poetry, was published in 1972 by Penguin. He has also written his memoirs, String of Beginnings (1991). ABOUT THE TYPE This book was set in Perpetua, a typeface designed by the English artist Eric Gill, and cut by the Monotype Corporation between 1928 and 1930. Perpetua is a contemporary face of original design, without any direct historical antecedents. The shapes of the roman letters are derived from the techniques of stonecutting. The larger display sizes are extremely elegant and form a most distinguished series of inscriptional letters.